1 din 2
1
greseala de tipar in localizare
  [ Ignoră ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: Bucuresti
Macuser din: 11.10.05

Pentru post-urile care contin poza, site-ul zice:

Apasă pe icoană ca să vezi imaginea la dimensiunie originale

dimensiunile e scris gresit.

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 1 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Bucharest, White Pond (= Balta Albă)
Macuser din: 11.10.05
diciu - 03 Iunie 2008 11:59 AM

Pentru post-urile care contin poza, site-ul zice:

Apasă pe icoană ca să vezi imaginea la dimensiunie originale

dimensiunile e scris gresit.

Eu aș zice, să fie și mai concis:

Apasă icoana să vezi imaginea la dimensiunea originală

Textul e mai scurt cu vreo 5 caractere, e mult deja!

Apasă pe icoană ca să vezi imaginea la dimensiunile originale

Ar mai fi

Apasă icoana pentru vizualizare la dimensiunea originală

Nu e mai scurt, dar e mai românește.

 Semnătură 

Cattus sum et thraece loquor
Pisica joacă rolul de tampon asupra efectelor patogene ale stresului. O pisica în casă înseamnă, deci, scăderea tensiunii arteriale, deci și a riscurilor unei boli cardiace. Mai multe pisici, tot mai multe…

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 2 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Cluj Napoca, Satu Mare
Macuser din: 28.10.06

la fel si cu “Pofilul tau disponibil public” e cam fortat.  Poate “Profilul tau public” ar fi suficient si precum zice Cattus e mai pe romaneste

 Semnătură 

Succesul este o chestiune de noroc ! ... intreaba orice ratat si iti va spune lucrul acesta.
Si pentru ratat: Norocul apare atunci cand Pregatirea se intalneste cu Oportunitatea si Curajul.

Macbook Air 13’, 1.7 Ghz i5, 4Gb RAM, 120 GB Flash
iPhone 5 Black, 16 Gb

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 3 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Bucharest, White Pond (= Balta Albă)
Macuser din: 11.10.05
silvestro2in1 - 03 Iunie 2008 01:49 PM

la fel si cu “Pofilul tau disponibil public” e cam fortat.  Poate “Profilul tau public” ar fi suficient si precum zice Cattus e mai pe romaneste

Ai dreptate. Sigur că „Pofilul tau disponibil public” sună ca naiba. Din păcate, mulți traducători cad în păcatul traducerilor cuvînt cu cuvînt, fără nicio preocupare să facă textul cît mai clar și cît mai românesc. Păi dacă traducerile s-ar face cuvînd la cuvînt ce bine ar fi! Nici nu ar mai fi nevoie de traducători, de interpreți, decît așa, să nu ne plictisim.

 Semnătură 

Cattus sum et thraece loquor
Pisica joacă rolul de tampon asupra efectelor patogene ale stresului. O pisica în casă înseamnă, deci, scăderea tensiunii arteriale, deci și a riscurilor unei boli cardiace. Mai multe pisici, tot mai multe…

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 4 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: London, UK
Macuser din: 11.10.05

Pai acum joi cand ne vedem cu Cattus ii aratam cum intra in formul de traduceri si le mai periaza si el/ scurteaza, corecteaza.

Bagati in continuare observatii!

@Cattus: unii traducatori au tradus in timp scurt sute de campuri, sunt si ei oameni. Altii au mai incercat sa corecteze din mers, dar nu intotdeauna au vazut sau au avut variante mai bune… De aia suntem mai multi…

[ Modificat: 03 Iunie 2008 04:39 PM de huk ]
 Semnătură 

MB12 early2015, mini late2018, i2, i4S, iX, Watch Nike (Series3), iPad 1, iPad Pro 9.7”,  Pencil, shuffle 4, TV4, AExtreme x2, AEBSv2, AEBS original(x2) v1(x2), Homepod (x2), iPod Hi-Fi (x3)

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 5 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Buchenland
Macuser din: 06.09.05

“greseala de tipar in localizare”

La ce editură se tipărește forumul ăsta și cum se poate intra în posesia variantei tipărite, că m-am săturat să-l tot citesc pe computer…

LOL

 Semnătură 

⌘-N

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 6 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Bucharest, White Pond (= Balta Albă)
Macuser din: 11.10.05
huk - 03 Iunie 2008 04:34 PM

Pai acum joi cand ne vedem cu Cattus ii aratam cum intra in formul de traduceri si le mai periaza si el/ scurteaza, corecteaza.

Bagati in continuare observatii!

@Cattus: unii traducatori au tradus in timp scurt sute de campuri, sunt si ei oameni. Altii au mai incercat sa corecteze din mers, dar nu intotdeauna au vazut sau au avut variante mai bune… De aia suntem mai multi…

Hei, nu m-am supărat, am sugerat cum e mai bine. Mi-e mai comod să tac, în felul ăsta nici nu-mi creez antipatii că fac pe deșteptu’. N-am zis că nu-s oameni și nici măcar nu am zis mare lucru, decît cum e mai bine.

 Semnătură 

Cattus sum et thraece loquor
Pisica joacă rolul de tampon asupra efectelor patogene ale stresului. O pisica în casă înseamnă, deci, scăderea tensiunii arteriale, deci și a riscurilor unei boli cardiace. Mai multe pisici, tot mai multe…

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 7 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Pfaffing
Macuser din: 30.10.06
Tudor - 03 Iunie 2008 04:45 PM

“greseala de tipar in localizare”

La ce editură se tipărește forumul ăsta și cum se poate intra în posesia variantei tipărite, că m-am săturat să-l tot citesc pe computer…

LOL

LOL LOL LOL LOL

Oare de ce nu ai rămas Admin…?
Mă tot întreb ca un ...

 Semnătură 

Localizare Mac OS X 10.5.8

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 8 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: Bucuresti
Macuser din: 11.10.05
Tudor - 03 Iunie 2008 04:45 PM

“greseala de tipar in localizare”

La ce editură se tipărește forumul ăsta și cum se poate intra în posesia variantei tipărite, că m-am săturat să-l tot citesc pe computer…

LOL

grin

De dragul polemicii, sa ma explic.

“typo” e un cuvant aparte si consider ca “greseala in localizare” nu ar transmite mesajul corect - pentru ca eu n-am semnalat o greseala i.e. termen folosit in mod nepotrivit ci o “greseala de tipar”.

Tipar in dexonline zice asa:

TIPĂRÍtipărescvbIVTranz1. A reproduce pe un material texteimaginidesene etccu ajutorul unei maşini specialepexta publicaa edita2. (Înv.), A lăsa o urmăa întipări3. (Pop.) A apăsaa îndesaa frământa ceva cu mâna sau cu un obiect pentru a da o anumită formă– Din tipar

Avand in vedere ca monitorul meu e tot un material, cand apas o tasta nu tiparesc un caracter?

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 9 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: The Colony, TX
Macuser din: 11.10.05

LOL

Gata cu polemicile - mai găsiți bug-uri

 Semnătură 

Apple:5x macmini (G4, 2007, 2009, 2010, 2012)
UNIX:IBM 7011-250/AIX 5.1, HP Jornada 680/JLime, HP 9000 F20/HP-UX 11.11
PC:PentiumD/Debian, HP t5300/Debian
Misc:Spectrum 48k, 8x Raspberry Pi, 2x CHIP

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 10 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: 
Macuser din: 21.05.06

Apropo de “Apasă pe icoană...” LOL

Să mă scuze poporul român ‘drept-credincios’ dar… nu mai normal ar suna “Clic pe miniatură...”?

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 11 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Bucureşti, Sala Palatului
Macuser din: 30.10.05

Asta, cu “icoana”, e cam blasfematorie. smile
Iconiţă? Imagine? Icon? Vignetă? Simbol?

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 12 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: bucurești
Macuser din: 11.10.05

smile)
apasă? click?...

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 13 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Bucuresti
Macuser din: 13.10.05

“PrimulP”
Vezi imaginea atașată.

 Semnătură 

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 14 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: London, UK
Macuser din: 11.10.05

Asta e un bug. Nu e in traducere cuvantul ala.

 Semnătură 

MB12 early2015, mini late2018, i2, i4S, iX, Watch Nike (Series3), iPad 1, iPad Pro 9.7”,  Pencil, shuffle 4, TV4, AExtreme x2, AEBSv2, AEBS original(x2) v1(x2), Homepod (x2), iPod Hi-Fi (x3)

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 15 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: The Colony, TX
Macuser din: 11.10.05

Original era FirstP - First Page

Trebue tradus undeva “First” ca și “Prima” în loc de “Primul”

 Semnătură 

Apple:5x macmini (G4, 2007, 2009, 2010, 2012)
UNIX:IBM 7011-250/AIX 5.1, HP Jornada 680/JLime, HP 9000 F20/HP-UX 11.11
PC:PentiumD/Debian, HP t5300/Debian
Misc:Spectrum 48k, 8x Raspberry Pi, 2x CHIP

Profil
 
   
1 din 2
1