Ghilimele in Framemaker
  [ Ignoră ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Arad
Macuser din: 17.01.07

Salutare,

Stiu ca titlul este cam general. Despre ce este vorba. Lucram cu Framemaker 8. De curand, am avut o problema cu un client. Dupa traducerea documentelor originale, ghilimele din document nu erau conforme cu standardul limbii in care sa facea traducerea. Dar ma refer la ghilimele din linkuri, nu la cele din text (ci la cele de genul cap. 2 Securite - ca si link). Daca facem tehnoredactarea este ok. Le schimbam prin intrarea in formatul linkului si editam ce ghilimele ne trebuie, dupa care refacem linkul cu documentele traduse. Problema este la colegii de la departamentul Managementul Traducerilor. Ei nu au treaba cu tehnoredactarea motiv pentru care nu au de ce sa intre in link, sa modifice stilul ghilimelelor si sa refaca linkul pentru documentele traduse. Asa incat, stie careva dintre voi o modalitatea de a face aceasta schimbare fara sa refaca si linkurile automat?

Mersi.

 Semnătură 

TODAY is a gift: that’s why it is called THE PRESENT.

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 1 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Arad
Macuser din: 17.01.07

Iata si despre ce vreau sa vorbesc:

In figura, Bedienung-1.jpeg veti vedea ca linkurile au ghilimelele germane cand ar trebui sa aiba standardul francez «».
In figura, exemplufm8.jpeg veti vedea cum schimbam ghilimele direct in formatul linkului, deoarece trebuie facut si update la linkurile din document.

 Semnătură 

TODAY is a gift: that’s why it is called THE PRESENT.

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 2 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: bucurești
Macuser din: 11.10.05

lăsați linkul fără ghilimele…
oricum este o barbarie, e deja albastru și subliniat
dacă tot de doresc ghilimele, puneți-le în corpul textului
-e o sugestie-
wink

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 3 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Arad
Macuser din: 17.01.07

Ar fi ok. Doar c documentele vin din Germania. Ai de acolo le-au creat asa. Noi doar facem traducerile si facem layoutul conform originalelor.

 Semnătură 

TODAY is a gift: that’s why it is called THE PRESENT.

Profil