Dar parerea mea este ca Apple ar trebui sa-si dea osteneala sa imbogateasca si sa ieftineasca QuickTime. Altfel, la multimea de formate video, vor ramîne tare in urma. De ce sa nu plateasca dezvoltatorii de la MPlayer si VLC? Ar iesi o treaba super in numai doua luni! O sa-mi ziceti ca QT si asa si pe dincolo. Dar asta e un sistem care trebuie sa ofere satisfactie in utilizare. Si contrapartdida imediata la toate trucurile Windows.
Ma iertati ca ma bag si eu, dar eu am gasit Cellulo, un soft care merge f bine cu orice film, vede f bine si subtitrarile,dar numai daca sunt .srt
Am un soft care transforma .sub in .srt fara probleme, Sub2srt.
Poate va ajuta
Varianta cu player-ul stand-alone o folosesc si eu; am un Yamada DVX-6600 care merge binisor; mai uita uneori, din mers, sa afiseze subtitrarile dar ma descurc.
Am instalat recent pe MAC VLC si am testat vreo doua filme doar. Nu a fost nevoie sa instalez nici un CODEC si se vad foarte bine, cu subtitrari si audio sincronizate.
Totusi am in plan sa cumpar un adaptor mini-DVI la S-Video sa pot conecta MacBook-ul la TV. Dar numai DUPA ce ma conving ca telecomanda MacBook-ului functioneaza si in alte player-e decat in QuickTime si iTunes. Se poate?
Nu stiu fratilor dar si eu sunt de aceeasi parere cu Tudor….vreau un player care sa faca treaba calumea, de ex la mine nu merg wmw-urile nici daca stau in cap….am mai avut un powerbook pe care am instalat flipfor mac sau ceva de genu si tot degeaba….la voi cu ce le deschide?....am incercat si mplayeru care la mine in rest merge ok, si VLC si tot degeaba….am si windows media player si nici cu ala nu vrea…care ar putea fi solutia ...please help me!
Deci am copiat garfield si subtitrarea la el….si nu ii sincronizata nici cum….exista ceva programel ca sa sincronizez subtitrarea cu filmu?....si inca o chestie…vreau sa scriu filmul pe un dvd…cum fac ca sa mearga subtitrarea bine ca sa nu fie desincronizata?.....daca ma ajutati…raman recunoscator.
Deci am copiat garfield si subtitrarea la el….si nu ii sincronizata nici cum….exista ceva programel ca sa sincronizez subtitrarea cu filmu?....si inca o chestie…vreau sa scriu filmul pe un dvd…cum fac ca sa mearga subtitrarea bine ca sa nu fie desincronizata?.....daca ma ajutati…raman recunoscator.
Problema e daca subtitrarea e pentru versiunea pe care o ai tu! Unele au probleme cu framerate-urile. Mai cauta o subtitrare. Apropo, de ce sa scrii pe DVD? Si, pe urma, de ce sa se comporte diferit pe DVD?
Deci am copiat garfield si subtitrarea la el….si nu ii sincronizata nici cum….exista ceva programel ca sa sincronizez subtitrarea cu filmu?....si inca o chestie…vreau sa scriu filmul pe un dvd…cum fac ca sa mearga subtitrarea bine ca sa nu fie desincronizata?.....daca ma ajutati…raman recunoscator.
Fa rost de CrossOverOffce Mac, daca poti prima versiune alpha - care nu este limitata in timp. Poti rula diferite aplicatii Windows, printre care si excelentul freeware - TimeAdjuster - cel mai tare program de sincronizat subtitrari. Unde le gasesti? Google is your friend.
Varianta cu player-ul stand-alone o folosesc si eu; am un Yamada DVX-6600 care merge binisor; mai uita uneori, din mers, sa afiseze subtitrarile dar ma descurc.
Am instalat recent pe MAC VLC si am testat vreo doua filme doar. Nu a fost nevoie sa instalez nici un CODEC si se vad foarte bine, cu subtitrari si audio sincronizate.
Totusi am in plan sa cumpar un adaptor mini-DVI la S-Video sa pot conecta MacBook-ul la TV. Dar numai DUPA ce ma conving ca telecomanda MacBook-ului functioneaza si in alte player-e decat in QuickTime si iTunes. Se poate?
Cauta Sofa Remote… parca asa se numea, poti controla aproape orice din Mac OS X cu telecomanda. E foarte costumizabil soft-ul. Vine configurat by default pentru softuri deja consacrate.
Am fabricat eu fonta de Mplayer si VLC. E o helvetica bold, un .dfont (sau un open Type). Am deschis-o in FontLab si am salvat-o TTF (de PC) Apoi, am mers in MPlayer, am desfacut packul si m-am dus in resurse. Acolo e un folder fonts. Am copiat-o acolo.
Apoi, inchizi pakul si deschizi programul. La fonturi setezi Helvetica, iar codarea CP 1250.
Cit despre VLC, la Video, subtitrari, alegi Helvetica.dfont. Codarea, aceeasi, CP 1250. Gata. Ce atîta chin?
Vrea cineva fonta pt MPlayer (cel mai bun)?
Eu vreau acel font, am o colecție de mii de fonturi, nu văd de ce nu l-aș dori și pe ăsta. Mulțumesc.
Eu vreau acel font, am o colecție de mii de fonturi, nu văd de ce nu l-aș dori și pe ăsta. Mulțumesc.
Draga Cattus, e un Helvetica.dfont transformat .ttf, fara optiunea de Unicode recoding. Nu e chiar NIMIC deosebit!
Acum, pt noul Mplayer, am plasat-o in Library/Fonts (prin simpla copiere). De ce naiba tot schimba sursa fonturilor, nu stiu! Si, daca tot o schimba, de ce nu fac sa se vada fontele de mac, originalE?