Încearcă să te abții cu părerile superioare, nu ești nici pe departe. Mai bine ai spune cum ai ajuns tu la concluzia asta, ori ești unul din majoritate și de aici impresia.
Am să-ţi explic eu: tu chiar crezi că 90% din tinerii România ŞTIU engleză? Sau că măcar 50% din cetăţeni ŞTIU o limbă străină? Atunci ai fi foarte uimit să aflică nu mai mult de 10% din populaţie se poate descurca onorabil, iar încă 10, abia bîiguie cîteva cuvinţele. Un pospai făcut din maximum o sută de cuvinte mugite între care se strecoară, fireşte, şi celebrul f*ck! Să nu crezi că asta e valabil numai “la ţară”. Cunosc intelectuali remarcabili care nu ştiu o limbă străină.
Dar discuţia în sine e absurdă. Adică: ce fel de cetăţean al unei ţări eşti tu dacă te bazezi în ceea ce faci pe limba alteia? Ce părere ai despre cetăţenii (de alte naţionalităţi) care refuză să înveţe limba ţării în care trăiesc. La fel e şi cu softurile.
Atunci ai fi foarte uimit să aflică nu mai mult de 10% din populaţie se poate descurca onorabil, iar încă 10, abia bîiguie cîteva cuvinţele.
Fluența în limba engleză nu este o condiție absolut necesară pentru utilizarea unui computer. De obicei lumea învață pe de rost termenii de care au nevoie ca să-și facă treaba pe computer. Și un mare ajutor sunt iconițele, pe care le înțelegi și le reții mult mai repede.
Mai rămâne să vedem dacă va avea suport în română.
Dar ce se va întâmpla dacă Snow Leopard nu va avea suport?
Ce să se întâmple? Nimic, nu?
Snow nu cred că va avea limba română la lansare. Dacă ar fi avut, ar fi fost cred timpul să vedem româna în build-urile de Snow Leopard actuale. Mai e puțin timp până la lansare, cineva ar fi trebuit să facă teste intense acum.
Dupa cum ziceau mai an cei de la iris, trducerea o sa fie oferita separat de sistem; deci, faptul ca nu e in ultimele build-uri de Snow, nu inseamna ca n-o sa mai fie deloc.
C-o fi una, c-o fi alta, bucurosi le-om duce toate. Zapada sa ne placa.
Mă bag și eu vazând cum pe iMac-ul meu, în iTunes scrie “Syncing iphone…” iar pe telefon “Sincronizare în curs”. Deci se poate, la mai puțin de 1 an de vânzare oficială la iphone 3g.
In al doilea rând nu văd de ce producătorii de deodorante sau aspiratoare sunt obligați să ofere instructiuni de operare în limba română dacă vor să vândă legal în România iar Apple nu.
eugenius - 16 Iulie 2009 01:17 AM
LOL, deci Romania + iMac-ul meu + Windows 7 = LOVE.
Cel mai mișto ar fi ca pe această temă ar fi ca resellerii Apple să fie obligați de o instanță din România să vândă computerele Apple cu un sistem de operare în română preinstalat. Să vedeți atunci Leo+Boot camp+ Windows chiar love.
Când ar vedea nenea Steve cum o ia cu alifie la greu cred că localizarea ar apărea imediat
...In al doilea rând nu văd de ce producătorii de deodorante sau aspiratoare sunt obligați să ofere instructiuni de operare în limba română dacă vor să vândă legal în România iar Apple nu…
Fluența în limba engleză nu este o condiție absolut necesară pentru utilizarea unui computer. De obicei lumea învață pe de rost termenii de care au nevoie ca să-și facă treaba pe computer. Și un mare ajutor sunt iconițele, pe care le înțelegi și le reții mult mai repede.
Exact asta şi spuneam, Tudore! Dar fără să intru în amănunte: mulţi, majoritatea, folosesc calculatorul automat. Au învăţat de la amici un comportament şi gata. Înţelegerea proceselor şi descifrarea mesajelor este mult peste posibilităţile lor reale! Iar intrarea în măruntaiele computerelor sau sistemulului - e un vis! Apăs butonul ăla şi nu vreau să ştiu altceva!
N-au mai zis nimic cei de la IRIS? Eu nu-i înţeleg pe oamenii ăştia. Localizează, dar nu lansează versiunea localizată. Aşa au făcut şi Yahoo, au Messengeru şi Mailul toate localizate, dar nu le lansează. ?! Cineva de aici zicea că a testat versiunea localizată, şi chiar a pus nişte capturi, deci de ce nu s-a mai lansat?
Cel mai mișto ar fi ca pe această temă ar fi ca resellerii Apple să fie obligați de o instanță din România să vândă computerele Apple cu un sistem de operare în română preinstalat. Să vedeți atunci Leo+Boot camp+ Windows chiar love.
Eu unul nu cred într-o asemenea lege. au încercat francezii, chiar mult mai mult, și s-au făcut de rîs.
Există o lege (nu mai știu pe unde am pus-o, mi-a trimis-o Cristi Secară) care obligă toate instituțiile publice să folosească, în documentele oficiale, limba română CU DIACRITICE. Ei și? Cîți notari, de exemplu, pun diacritice în textele emise? Ar fi trebuit să fie primii care să fie obligați la așa ceva! Dar cîte primării nu emit documente oficiale fără diacritice! Ei și? Și alte și alte instituții ale statului… I-a pedepsit cineva? Nu, evident. Păi dacă ăștia, români de-ai noștri, obligați prin lege să folosească propria limbă își bat joc de lege, începînd cu chiar cei din sistemul juridic, notarii, ce mai așteptați de la alții? Pe bune, voi nu vedeți nesimțirea, obrăznicia, delăsarea din jur? Încă o lege care să fie încălcată? La ce bun?
Eu cred că localizarea, ca preocupare privind terminologia, ar fi trebuit să fie și o preocupare a Academiei. Rîdeți, nu? Rîdeți, că aveți de ce. Eu cred că la Academie, dacă i-ai întreba, s-ar uita cruciș și nu ar pricepe despre ce vorbiți.
Sîntem o țară furnizoare de sclavi, inclusiv de sclavi intelectuali, o țară condusă de nesimțiți și de incompetenți, o țară care a cultivat nesimțirea și incompetența ca politică statală. Cum credeți voi, că într-un asemenea stat fără nicio autoritate, pot funcționa asemenea legi? Într-o țară în care ministrul transporturilor îi ia în bășcălie pe arheologi este posibil efectiv orice. Dacă înntr-o altă țară un ministru ar fi îndrăznit așa ceva, a doua zi ar fi fost demis ori obligat să-ți dea demisia. La noi e socotit un ministru bun, de elită.
Bravo, Cattus!
Nu pot să spun cît urăsc instituţia aia de trîntori anacronici! Academia, să fim înţeleşi! Specialiştii în limba română de acolo îşi închipuie că, dacă ei nu ştiu să deschidă un calculator, lumea trebuie să le urmeze exemplul!
Am mai tot vorbit de ajunsurile si neaunsurile astea. Situatia fiind asa cum e, ori o lasam balta, ori facem ceva. Ar fi nevoie de cineva, priceput si cu timp, care sa organizeze procesul. Daca ar fi si coordonat cu cel al IRIS, cu atat mai bine; daca nu, nu. Vad ca apar initiative particulare (Eugen, iaru), poate si altii s-ar mai baga. Eu as vedea cam asa: cineva (evident, ma gandesc la Cattus) sa ia fraiele si sa decida ce trebuie facut, de catre cine, sa aiba ultimul cuvant in alegerea termenilor. Nu cred ca ar decurge totul simplu, romanul e orgolios. Dar grecii au reusit: au facut localizarea de capul lor, o ofera gratis ca patch.
Eu tot mai sper ca IRIS lucreaza la localizare. As fi tare dezamagit daca s—a ales praful.
Am mai tot vorbit de ajunsurile si neaunsurile astea. Situatia fiind asa cum e, ori o lasam balta, ori facem ceva. Ar fi nevoie de cineva, priceput si cu timp, care sa organizeze procesul. Daca ar fi si coordonat cu cel al IRIS, cu atat mai bine; daca nu, nu. Vad ca apar initiative particulare (Eugen, iaru), poate si altii s-ar mai baga. Eu as vedea cam asa: cineva (evident, ma gandesc la Cattus) sa ia fraiele si sa decida ce trebuie facut, de catre cine, sa aiba ultimul cuvant in alegerea termenilor. Nu cred ca ar decurge totul simplu, romanul e orgolios. Dar grecii au reusit: au facut localizarea de capul lor, o ofera gratis ca patch.
Eu tot mai sper ca IRIS lucreaza la localizare. As fi tare dezamagit daca s—a ales praful.
După părerea mea, în acest moment numai și numai Apple Cupertino cu sau fără IRIS poate lua o decizie. De ce? Are toate datele de care nevoie, are grupul de discuții de pe diacritice.ro, există deja o listă cuprinzătoare cu termenii traduși, există o listă cu problemele ivite, o listă de posibile abordări etc. etc. Există, desigur, puncte de vedere diferite pe numeroase detalii, dar material există, pritocit, discutat… Acum 4-5 amni era mult mai puțin. Într-un fel era mai ușor atunci, lucrurile erau mai la început, se puteau lua decizii mai ușor. Acuma e mai greu, dar nu imposibil.
eu unul am conștiința descărcată, am făcut, la propriu, ce trebuia făcut atunci, am tradus efectiv, le-am tot spus ce trebuie făcut, i-am ascultat pe alții, alții pe mine, ne-am certat, cu folos sau fără etc. etc. Are cine să facă, dacă se vrea.