Eugen, de curiozitate, am dat jos Installerul tău. Ce, însă, n-am înţeles e partea cu: Ceea ce este special aici este cauza unui bug. Care se leagă
de “meniului principal” și a “tastaturilor soft”. Bug care pentru
modulul de limbă română încă nu a fost rezolvat. Se lucrează.
De aceea, instalarea modului de limbă română pentru Menu
Extras și Keyboard Layouts se va efectua peste cel de limbă
engleză. Mai exact, dosarul Englisch.lproj, va fi în limba
română, unde în mod normal ar trebui să fie limba engleză.
Pentru revenirea la modul normal, adică Englisch.lproj în limba
enlegeză, va trebui să folosești pachetul de reinstalare en_US
pentru Menu Extras și Keyboard Layouts.
Astfel, în acest pachet vei avea și modulul de limbă engleză
pentru reinstalarea Menu Extras și Keyboard Layouts.
Ei bine, care e pachetul de reinstalare?
Apoi: Englisch.lproj (cum scrii tu), care e în germană, nu se va pupa cu English.lproj, care e în engleză. Ce poţi explica? Sau e doar o eroare de exprimare?
[
Feedback prea puțin până acum, din partea celor care au instalat până acum. Chiar mi-ar fi de ajutor. Nu dispun de UNBUNT sau chesti de Linux, nu mă pricep la ele. Se poate vizualiza acest Unbunt și fără a fi instalat? Că tare nu aș vrea să instalez altceva pe Mac. Dar o inițiere nu mi-ar strica de la cineva în cunoștință de cauză prin intermediul iChat sau ceva de genul.
Am omis ceva…?
1. http://www.ubuntu.ro/
2. http://groups.google.ro/group/diacritice?hl=ro&lnk;=
(cîțiva dintre flăcăii de pe diacritice activează și în ubuntu.ro)
3. http://i18n.ro/home
(pentru glosar)
4. Dacă se mai adună cel puțin alte două persoane, mă bag și eu să localizez 1-2 aplicații, altfel nu.
5. Ia legătura cu apcom.ro (fostul IRIS), spune-le de ce ai făcut și vezi ce zic. Reamintește-le că au promis localizarea sistemului acum mai bine de un an. Deocamdată, s-a localizat (și nu e rău) iPhone OS 3.
Eugen, de curiozitate,..Englisch.lproj (cum scrii tu), care e în germană, nu se va pupa cu English.lproj, care e în engleză. Ce poţi explica? Sau e doar o eroare de exprimare?
E posibil ca Mac-ul să îmi fi corectat automat din English.lproj în Englisch.lproj utilizând foarte mult în scriere corectorul Deutsch. O observație foarte bună Iaru. Mulțumesc.
[ Modificat: 16 Martie 2010 03:25 PM de Eugen M. ]
Acum, cîteva observaţii, la prima deschidere.
Traducerea e un pic stîngace şi nefirească: elemente = obiecte (items)
Trash = Coş
BUN = DA
Aici, ultima traducere e “de porc”. (fără supărare!)
Dacă te întreabă cineva: Vrei să fac ceva pentru tine? tu cum răspunzi? DA sau BUN?
Alta, și mai “de porc”: sintagma CA ȘI! Pentru numele lui Dumnezeu, niște bănățeni tîmpiți au inventat-o și o țară întreagă s-a luat după ei!
Nu se spune: CA ȘI MINISTRU, ci CA MINISTRU, nu CA ȘI IMAGINE, ci CA IMAGINE!
Iar aici mai dat gata: la Forced escape, ai pus pentru Finder Reintrodu în loc de Relansează. Spune-mi, te rog, unde naiba l-ai plasat pe reintrodu ăsta? Că nu-l găsesc!
Iar Sleep este orice altceva numai Stare de veghe - nu. Sleep = Dormi.
Bine că mi-am salvat propria traducere și mă pun cu dezinstalatul.
Eugen, munca ta e colosală, dar îți trebuia alături un filolog. Adică unul la fel de entuziast ca tine, dar care să aibă în cap și dicționarul ortografic, ortoepic, de expresii și punctuație al limbii române. Cum nu poți face matematică doar cu doi ori doi fac patru, nici cu limba nu e mai ușor. Ea are reguli foarte precise, excepții numeroase și subtilități care scapă vorbitorului nativ. Îmi pare rău că nu am avut timp să te corectez sau îndrum. Am să-ți corectez (cu roșu) cee ce cred eu că e greșit. Și din alfa să treci în beta.