REGULAMENT LOCAL - citiți-l înainte de a posta !
  [ Ignoră ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: spatele laserului
Macuser din: 13.02.07

Acest sub-forum este gândit pentru a ajuta la traducerea în limba română a termenilor din GUI-urile aplicațiilor Mac OS și iOS

Fiecare thread TREBUIE să aibă titlul în felul acesta: Traducere: EnglishWord sau Traducere: “EnglishWord”, “EnglishWord”
Un thread per cuvânt/termen sau grupă de termeni înrudiți (gen “Print…”, “Print settings”)

Dacă este necesar/relevant, se RECOMANDĂ specificarea contextului traducerii cuvântului și eventualele limitări de lungime impuse de interfață.
Discuțiile despre multiplele posibilități de traducere ale unui cuvânt în funcție de context și limitări se vor face în același thread.
Se RECOMANDĂ folosirea bold pentru specificarea traducerilor termenilor - pentru a fi văzuți mai ușor.

Dați motive întemeiate, exemple și link-uri, “mie îmi sună aiurea” nu este un motiv bun de a dezaproba traducerea cuiva.

Păstrați discuțiile la obiect, fără divagații de la subiectul traducerii acelui termen. Toate mesajele off-topic vor fi șterse fără avertisment.
Pentru povești există “Discuții Generale” sau PM.
Toate thread-urile care nu au subiectul conform celor scrise de mai sus vor fi șterse fără avertisment.
Mesajele scrise incorect gramatical, fără diacritice “șțăâî” în termenii traduși sau “la bășcălie” vor fi șterse fără avertisment.
Thread-urile duplicate sau pentru termeni înrudiți cu unii deja discutați vor șterse fără avertisment - anunțați mai bine un moderator/administrator să modifice titlul unui thread existent pentru adăgarea unui termen înrudit.

Userii care prin nerespectarea acestor reguli dau prea mult de muncă Administratorilor/Moderatorilor vor primi ban.

Profil