Pe mine mă deranjează – și este efectiv o stîngăcie (cu asociație birocratică neplăcută) elipsa particulelor (prepoziții, pronume) în construcții ca: Activare ascundere (păi e activare sau ascundere?); activare efect de lupă (a doua prepoziție a rămas, totuși; și mai „elegant” ar fi fost activare acces lupă, nu?; Terminare forțată Finder, Actualizare software… etc.
O alternativă e construcția cu genitiv/dativ: Activarea ascunderii, actualizării ețetera…
Dar e vorba de ex. de Dock: el nu se ascunde ci este ridicat/elevat (mă rog…) sau nu, vizibil sau nu – ce-ar fi așadar: Setări de vizibilitate? Mai exact, de ex.: Elevare activată/dezactivată;
Și în plus am o nelămurire: de ce cu literă mare în sub-submeniu? „Întrerupe“ continuitatea: Dock > Activare > poziționare (apropo: poziționare e pretențios, e un neologism cu conotații militar-abstracte, termenul mai terestru este poziție sau amplasare), așadar: Amplasare la stînga. De fapt: pe verticala stîngă/dreaptă – și de fapt: pe verticala dreaptă/orizontală centrală etc. (meniul nu oferă toate posibilitățile ascunse în sistem, 9 combinații, cred)
Și așa mai departe. Asta ar fi una din soluțiile „tactice” posibile în evitarea elipselor. Principiul e așadar evitarea unei stîngăcii de stil/gramatică prin căutarea unui cuvînt cu grad de generalitate superior, care să îmbrățieșeze toate s(e)tările posibile ale funcției.
Nu am cum ști dacă această discuție a avut loc – să nu fie cu bănat dacă dau cu bîta în vreo baltă bine bătucită
– dar m-ar interesa logica ei dacă a fost purtată.