traducere „Trackpad”
  [ Ignoră ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: 
Macuser din: 14.11.06

De mouse-ul cu linioară și articol m-am cam săturat. Cum devine cu trackpad? Am dat cîndva peste o denumire tehnică descriptivă, dar am uitat-o.

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 1 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: 
Macuser din: 21.05.06

ȘI io-s curios care o fi denumirea aia tehnică descriptivă, dar din câte cunosc eu “felul de-a fi” al limbii române, probabil că e din două sau mai multe cuvinte separate, deci îți dai seama că n-are nici o șansă în fața unui singur cuvânt – “trackpad”. De-aia zic că probabil vom rămâne cu ăsta “de import” :|

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 2 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: 
Macuser din: 14.11.06

Un compus, exact! grin
Dar ca pur exercițiu creativ: cum i s-ar putea zice?
Nu am nici cea mai vagă inspirație, de cînd mi-am pus întrebarea – tocmai de-asta cred că e interesant exercițiul…

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 3 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: județul Devon, UK
Macuser din: 18.10.05

sensizonă smile

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 4 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: 
Macuser din: 21.05.06

Bloc tactil? Bloc pozițional?

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 5 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: 
Macuser din: 14.11.06

tactilul (tratat ca substantiv)?

FR: Pavé tactile; DE: Tastfeld; IT: tappetino tattile; SP: tapete/ alfombrilla/ pantalla (multi)táctil

Pterotactil grin

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 6 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: Bucuresti
Macuser din: 12.04.08

Hai sa nu mai producem aberatii in genul “paravanul de foc” (firewall), doar de dragul de a romaniza un termen care este deja folosit in masa in varianta engleza.

 Semnătură 

fight apathy. or don’t.

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 7 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: 
Macuser din: 21.05.06

Scuze, da’ “paravan de foc” nu mi se pare nu știu ce aberație, cum zici tu. OK, e drept că nu mulți îl folosesc, dar nu mi se pare să sune aiurea…

Dar la asta cu “trackpadu’” încercam și noi să ne sforțăm creieru’, ca să vedem ce iese, și mai mult în joacă – credeam că nu ne taie nimeni capu’. Sau?  smile

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 8 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: județul Devon, UK
Macuser din: 18.10.05

Normal că în joacă, 10.7.3 vine cu ceva (început de) traducere, așa că „game over”.

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 9 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: 
Macuser din: 14.11.06

Da? Făcut de…? Nu vreau deocamdată să mă mut pe X 7

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 10 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: județul Devon, UK
Macuser din: 18.10.05

De Apple,

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 11 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: 
Macuser din: 14.11.06

…aha. Va’s'că tot n-ai cu cine discuta (how do you do, nice weather today, huh?)

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 12 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: Iasi
Macuser din: 03.02.06

suprafata tactila?

 Semnătură 

.macfreak!
MacBook Air 11/i5/4G DDR3/128G SSD - sold
Mac Mini 5,2/2,5G i5/16G DDR3/500G
iPad Mini Retina Cellular
iPhone 6+/64G
iPhone 2G Alu 3.0/8G - sold
iPod Video 60G 5th Gen
Airport Extreme + Express

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 13 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: 
Macuser din: 21.05.06

Da, probabil că ‘suprafață tactilă’ ar fi cea mai bună variantă până la urmă.

Profil