Problema e că aş fi mai puţin productiv lucrând cu acel soft, pentru că termenul “Print” îl văd într-o fracţiune de secundă, dar “Tipăreşte” trebuie să-l caut cu atenţie prin meniu.
Că veni vorba de “Print”, mi-am adus aminte de o altă dilemă, aceea de a folosi traducerea Print = Printează.
Termenul „a printá” este introdus în DOOM, deci este legal de folosit
Am făcut și un test menționat mai devreme cu variantele astea două:
http://www.secarica.ro/misc/sylpheed_tipareste.png
http://www.secarica.ro/misc/sylpheed_printeaza.png
Deocamdată părerea aproape unanimă a fost pro-tipărire.Ref: a printá în DOOM
http://www.secarica.ro/poze/2006-12-15_231756.JPG (828K)
iar legenda este asta
http://www.secarica.ro/poze/2006-12-15_232006.JPG (836K)Cristi
Din păcate, nu tot ce este în DOOM este și recomandabil, ca să nu mai vorbesc de erori, unele grave, din DEX, toate versiunile.