Mac OS 9, Unicode și limba română
  [ Ignoră ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Buchenland
Macuser din: 06.09.05

Ei bine, astăzi am săpat ceva mai mult pe tema utilizării caracterelor românești în Mac OS 9. Am descoperit câteva lucruri pe care unii dintre voi (Cattus cu siguranță!) probabil că le știți, dar pentru mine sunt noutăți.

• În primul rând, în ciuda a ceea ce credeam eu (și ce mai aflasem din auzite), Mac OS 9 oferă suport pentru Unicode! Pe CD-ul cu Mac OS 9 există un pachet Unicode care trebuie instalat după instalarea sistemului de operare. Acest pachet aduce printre altele două layout-uri de tastatură Unicode, “Extended Roman” și “Unicode Hex Input”.

• În al doilea rând, există mai multe fonturi Unicode care se instalează odată cu Mac OS 9. Dintre acestea, Apple Chancery este cel mai complet, având peste 1000 de caractere.

• OK, avem suport pentru Unicode în sistemul de operare, avem și fonturi Unicode. Ce ne mai trebuie ca să putem produce documente în limba română, compatibile cu Mac OS X și cu Windows? Păi avem nevoie de aplicații care să știe să folosească suportul Unicode oferit de sistemul de operare. Din păcate sunt foarte puține. InDesign 1.5 știa oarecum Unicode, dar numai prin intermediul unei palete, nu direct de la tastatură. Apple oferă WorldText, un editor de texte disponibil tot pe CD-ul Mac OS 9. Mai există MLTE Demo și SUE.

• Și ca lucrurile să fie complete, mai avem nevoie de un layout de tastatură românesc Unicode. Mi-am tocit mausul pe internet, dar până la urmă l-am găsit și pe ăsta, pe pagina layout-urilor Latin Extended. În josul pagini veți găsi layout-ul Romanian care - atenție - nu este bazat pe encoding-ul vechi MacRomanian, ci este Unicode.

Acestea fiind spuse, am creat un fișier text în WorldText pe Mac OS 9, folosind diacritice scrise cu tastatura Unicode “Latin Extended Romanian”. L-am deschis apoi pe Mac OS X și pe Windows XP - nici o problemă cu diacriticele! Am atașat o poză în care se văd câteva fonturi Unicode livrate cu Mac OS 9.

Concluzia: este posibil schimbul de texte Mac OS Classic - Mac OS X - Windows, fără modificări de fonturi, fără find/replace și alte bătăi de cap. Dacă cei de la Quark, Adobe, Microsoft și alții ar fi pus și ei osul la Unicode încă de acum 5-6 ani… alta era treaba.

 Semnătură 

⌘-N

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 1 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Bucharest, White Pond (= Balta Albă)
Macuser din: 11.10.05
Tudor - 28 Decembrie 2006 08:26 PM

Ei bine, astăzi am săpat ceva mai mult pe tema utilizării caracterelor românești în Mac OS 9. Am descoperit câteva lucruri pe care unii dintre voi (Cattus cu siguranță!) probabil că le știți, dar pentru mine sunt noutăți.

[...]
Concluzia: este posibil schimbul de texte Mac OS Classic - Mac OS X - Windows, fără modificări de fonturi, fără find/replace și alte bătăi de cap. Dacă cei de la Quark, Adobe, Microsoft și alții ar fi pus și ei osul la Unicode încă de acum 5-6 ani… alta era treaba.

Da, Tudore, și mac os clasic oferă suport unicode, necazul mare e că nu prea sînt aplicații „unicode-savvy”. Dat fiind că acest suport unicode a apărut pe cînd Steve anunța trecerea la mac os x, mai nimeni nu s-a mai preocupat de dezvoltarea aplicațiilor. Nici un procesor de text cît de cît uzual, nici măcar faimosul Nisus, nu oferea suport unicode „pe bune”. Deci…

P.S. Pe Eric Ramussen l-am bătut la cap pe cînd învățam cum se face un keylayout! Băiat de băiat, specialist în limbi orientale, știe și ceva română!

 Semnătură 

Cattus sum et thraece loquor
Pisica joacă rolul de tampon asupra efectelor patogene ale stresului. O pisica în casă înseamnă, deci, scăderea tensiunii arteriale, deci și a riscurilor unei boli cardiace. Mai multe pisici, tot mai multe…

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 2 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Buchenland
Macuser din: 06.09.05
Cattus Thraex - 28 Decembrie 2006 09:08 PM

Da, Tudore, și mac os clasic oferă suport unicode, necazul mare e că nu prea sînt aplicații „unicode-savvy”. Dat fiind că acest suport unicode a apărut pe cînd Steve anunța trecerea la mac os x, mai nimeni nu s-a mai preocupat de dezvoltarea aplicațiilor.

Suportul Unicode în Mac OS există de la versiunea 8.5, adică de prin 1999. În Windows a apărut un pic mai devreme. Firmele de software au avut timp berechet să introducă suport Unicode în aplicațiile lor, dar n-au avut chef sau motivație suficientă; iată, Quark XPress abia acum la versiunea 7 a învățat Unicode. Le-au trebuit mai mult de 7 ani ca să fie în stare să profite de o facilitate a sistemului de operare!

 Semnătură 

⌘-N

Profil