3 din 3
3
subtitrari dvd
  [ Ignoră ]   [ # 31 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: Bucharest
Macuser din: 28.09.06

Ia incearca ... sa ne zici si noua cum ai facut !!!

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 32 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: județul Devon, UK
Macuser din: 18.10.05

Pai, ma gandesc ca mai bine sa faca cine are nevoie, urmand indicatiile.
Nu pare prea complicat, iaște…?

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 33 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Bucuresti, Calarasilor Way
Macuser din: 06.04.06
altero - 22 Noiembrie 2006 06:09 AM

Pai, ma gandesc ca mai bine sa faca cine are nevoie, urmand indicatiile.
Nu pare prea complicat, iaște…?

Asta era, dom’le! Mersi Altero! BR miercuri.

 Semnătură 

Proud owner of a PowerMac G5, dual core 2.3 GHz, 250+500 Gb SATA, SD, Leo.8, SN CK415HT6R5H,
                iPhone 4, 6 Gb, iOS 7.1.2, SN DNPGVHQ6DP0N
                iPhone 5C, 16 Gb, iOS 9.2, SN F2LLKCGWFFT7

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 34 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: Bucharest
Macuser din: 28.09.06

Acel tutorial ... se refera la cum sa FACI un DVD Video ... dintr-un fisier AV (audio/video) intr-un format de compresie oarecare. NU sa ADAUGI un stream de subtitrare la un DVD Video deja existent.

Voi incerca sa fac un tutorial de cum sa desfaci/modifici/reauthoring un DVD Video…dar nu stiu cand voi avea ragazul necesar.

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 35 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: județul Devon, UK
Macuser din: 18.10.05

... dar rezultatul este ca ai un DVD la care ai adaugat subtitrarea dorita (pe care o poti selecta, nu e “printata” pe film).

Chiar ar fi cool daca ai face tutorialul respectiv. Poate vi si la intalnirile macuser? Joia viitoare.

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 36 ]
Avatar
RankRankRank
Member
Din: Bucharest
Macuser din: 28.09.06

Orice DVD in format video care are streamuri de subtitrare, ofera posibilitatea selectarii acestora. Diferenta intre DVD Video si un DivX cu subtitrare, este ca la primul, in multiplexarea VOB-ului subtitrarile sunt transformate (de programul de authoring) in fisiere rasterizate cu transparenta. La DivX, sistemul de play (computer sau set top box) face video overlay prin DirectX sau pe Mac OpenGL, dintr-un fisier sub de tip tabbed text. In ambele cazuri, subtitrarile NU sunt “printate” pe film.

Multumesc de invitatie ... voi incerca sa vin cu toate ca ma misc greu. M-au lasat militienii fara “abecedar” ... viteza cica. Si nu a mers cu spaga ... ca era prea mare ... viteza ... si nu am pe masina decat single core .... lol

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 37 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: județul Devon, UK
Macuser din: 18.10.05

Ei, da, asa e. Dar erau niste metode care presupuneau ca filmul sa aiba “printata” subtitrarea, imi scapa acum care erau.

Cat despre masina, uneori e mai bine fara, are berea gustul mai bun… smile

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 38 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: județul Devon, UK
Macuser din: 18.10.05

Steji, tu ai reusit sa pui subtitrari?
Ca am incercat si eu, dar nu imi rezulta structura de DVD, ci niste fisiere, dintre care unul video si unul audio. Nu vad cum sa fac sa construiesc DVDul, cu fisierul de subtitrare la locul lui.

Ma oftic…

edit: S-ar putea sa fi gasit o solutie, cu Belle Nuit Subtitler, care poate converti srt-uri in stl-uri (formatul folosit de DVD Studio Pro). Dar tot mi se pare peste mana, mai ales ca ffmpegX zice ca poate el sa faca asta, dintr-o bucata.

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 39 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Bucuresti, Calarasilor Way
Macuser din: 06.04.06

Este sfrsit de luna si de an. Am de facut revista pe decembrie pana pe 10, asa ca ce-i pe capul meu… N-am timp nici de mine, d-apoi de subtitrari de DVD-uri. Poate ajung azi la intalnire si dezvoltam subiectu’.

 Semnătură 

Proud owner of a PowerMac G5, dual core 2.3 GHz, 250+500 Gb SATA, SD, Leo.8, SN CK415HT6R5H,
                iPhone 4, 6 Gb, iOS 7.1.2, SN DNPGVHQ6DP0N
                iPhone 5C, 16 Gb, iOS 9.2, SN F2LLKCGWFFT7

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 40 ]
Avatar
RankRankRankRank
Sr. Member
Din: Bucharest, White Pond (= Balta Albă)
Macuser din: 11.10.05
Tudor - 12 Octombrie 2005 08:06 PM

Din ce stiu eu, nu ai cum sa vezi un DVD folosind un alt subtitle decat cele existente pe dvd. Singura modalitate de a adauga un subtitraj unui DVD, este sa ripuiesti DVD-ul, obtinand astfel fisierele video/audio pe care tre sa le demultiplexezi, convertesti subtitle-ul in formatul acceptat de DVD (parca SUP se cheama), multiplexezi la loc si apoi il scrii iar pe un alt DVD. Cred ca o sa pierzi meniul DVD-ului dupa tot procesul asta.

It sucks, huh?

Cred ca mai bine faci un DivX din el, pe care poti sa-l vezi cu subtitles.

Prin procedura asta nu se pierde menu-ul, problema este cum adaugi subtitrarea sincronă imaginii, dacă nu e perfect sincronă tot nimic bun nu iese.

 Semnătură 

Cattus sum et thraece loquor
Pisica joacă rolul de tampon asupra efectelor patogene ale stresului. O pisica în casă înseamnă, deci, scăderea tensiunii arteriale, deci și a riscurilor unei boli cardiace. Mai multe pisici, tot mai multe…

Profil
 
  [ Ignoră ]   [ # 41 ]
Avatar
RankRankRankRank
Administrator
Din: județul Devon, UK
Macuser din: 18.10.05

Am gasit niste instructiuni pentru ffmpegX, care au dat rezultatele scontate: un DVD cu subtitrarea selectabila.

1. Use preset: dvd mpeg2enc
2. Video Tab: 4000 kbit/s, DVD 16:9 720x576 (PAL) 720x480 (NTSC) Framrate: NTSC or PAL
3. Audio Tab: 192 kbit/s 48000Hz Stereo CBR, Choose “audio track” 1
4. Filters Tab: tick the box “VOB Subtitles” 1 Burn, Click “Load subs” make sure your subtitle file is named exactly the same as the video file, ex: “movie.avi”, “movie.srt”, Position: 100 (default is 80)
5. Options Tab: Tick the boxes: No SVCD scan, Decode with QuickTime, Altivec, Bicubic, Profile: DVD, Tick the box “Author as” and choose “DVD (VIDEO_TS)
6. Hit ENCODE!

When it’s done you will have these entries: ac3, m2v, mpg, video_ts folder..burn the video_ts folder and trash the rest

O sa incerc si fara activarea optiunii 16:9, ca din cauza asta dureaza mult tot procesul.
Oricum, ffmpegX poate !

edit: Inca ceva: am citit prin alte parti ca trebuie ca numele fisierului video si al subtitrarii, precum si a căii, sa nu aiba spatii sau alte caractere decat cele alfanumerice (litere si cifre).

Profil
 
   
3 din 3
3
 
‹‹ conversie fisiere audio      iBackup ››