Impulsionat de modul in care am vazut ca lupta grecii pentru a-si sustine interesele pe langa Apple http://www.wewantapplegreece.com/ , m-am gandit ca n-ar fi rau sa ne unim si noi fortele pentru cauza comuna a localizarii tuturor produselor Apple si in limba romana.
Am ales modelul grecilor si am intocmit o scrisoare catre Apple prin care ne expunem cauza, urmand ca aceasta scrisoare sa fie semnata de cat mai multi dintre noi.
Ideea e ca prin aceasta scrisoare, si prin alte asemenea eforturi combinate, sa le atragem atentia celor de la Apple asupra existentei comunitatii Apple din Romania, cat si a nevoilor noastre.
Am vazut ca sunt oameni priceputi si preocupati care au inceput sa lucreze voluntar la localizare(Cattus e primul la care ma gandesc), e timpul ca si Apple sa afle de eforturile noastre si s-o facem calumea.
Hai sa cream platforma de dialog intre Apple si noi, adevaratii useri romani de Mac si nu sa-i lasam pe straini sa se preocupe de interesele noastre!
Am denumit initiativa “Romanian Feedback”...se prezinta sub forma unui site iWeb cu adresa: http://web.mac.com/spulbergs/iWeb/Romanianfeedback
(pe viitor e in proiect sa cumparam domeniul http://www.romanianfeedback.ro pentru ca adresa sa fie mai usor de retinut)
Situl se deschide cu scrisoarea de protest catre Apple si se continua cu lista de semnaturi si comentarii ale fiecaruia dintre noi…cu cat vom strange mai multe semnaturi cu atat mai bine.
Un alt scop al sitului este acela de a reuni toate eforturile de localizare romana pentru Mac OS X sub un singur acoperis…si eventual sa reusim sa formam o echipa de oameni priceputi in domeniu care sa faca munca localizarii mult mai usoara pentru Apple.
Am prevazut in acest sens si o ulterioara rubrica de Downloads…de unde sa putem downloada diverse localizari romanesti existente pentru Mac.
Orice idee cu privire la initiativa, site si continutul acestuia e binevenita!
Ce ziceti? Astept cu nerabdare orice parere, corectura sau critica!
[ Modificat: 23 Februarie 2007 11:33 PM de Administrator ]
M-am uitat pe situl tău… Nici măcar n-ai pretenții mari… :haha:
Serios vorbind, Apple e o companie care lucrează pentru profit, nu reacționează la stimuli emoționali, oricât de bine intenționați ar fi cei de-acolo. Propunerile tale sunt, aproape toate, nerealiste.
[ Modificat: 21 Februarie 2007 06:59 PM de Tudor ]
Hai sa reformulam atunci…v-ati uitat pe situl grecilor?...mie mi se pare ca o “amarata” de localizare nu e mare lucru de facut, mai ales ca putem si noi sa dam o mana de ajutor…macar asa, din patriotism national…lista cu dorinte e mare, dar de-asta le si spune dorinte.
ai instalat photoshop CS3? daca incerci sa pui si Bridge, o sa vezi ca este deja posibil sa selectezi limba romina…
se pare ca intrarea in UE rezolva o parte din problme
Sunt inca la CS2, ma bucur sa aud asta! Hai Romania…pe Mac!
Va astept cu semnaturi pe site…imi dau seama ca n-o sa vedem prea curand un Apple Store in Bucuresti, ca Leopardul din primavara va fi lansat fara localizarea Romana…ca iTunes Music Store pentru romani nu e pe lista de prioritati a Apple(desi ati vazut cu totii ca muzica romaneasca a inceput sa-si faca aparitia pe iTunes Music Store)..............dar in fond si la urma urmei nu asta vrem de la Apple?
Integrarea in UE sigur ne va ajuta sa vedem limba romana din ce in ce mai mult bagata in seama…hai sa actionam si noi in sprijinul intereselor noastre in cat mai multe moduri posibile, macar sa afle si Apple cine suntem, cati suntem si ce vrem.
Ati vazut la Intalnirea Anuala Macuser ca daca mai stam mult deoparte ajung bulgarii sa decida ce e bine pentru noi.
hmmmm
grecii au un motiv zic eu - alfabetul. Noi? Sincer n-as putea sa lucrez pe Mac OSX in limba romana - asa cum am refuzat si office in romana pe win, etc. Mie unu mi-e bine asa. Calculatorul este un instrument universal valabil (indiferent de zona geografica in care esti).
Impulsionat de modul in care am vazut ca lupta grecii
Ce ziceti? Astept cu nerabdare orice parere, corectura sau critica!
Uite cum e treaba: e în cerc vicios. A protesta la Apple nu văd de ce. Filosofia Apple în materie de localizare este foarte simplă: dragi clienți, noi vă oferim cel mai bun și mai stabil sistem de operare; dacă apreciați că e util, vă rugăm să-l traduceți, noi vă oferim suport, dacă e nevoie. E nevoie oare?
Cu siguranță, mulți s-ar bucura să vadă interfața în lb. română, sînt destui care nu se simt confortabil cu engleza ori cu alte limbi. Majoritatea macuserilor autohtoni sînt oameni educați, care - chiar dacă nu vorbesc fluent engleza - o pot folosi fără mari eforturi.
Piața noastră a fost prea limitată, iar experiența cu MAC OS 7.6.1 nu a mai fost continuată tocmai pt că, pe atunci, raportul efort/eficiență a fost descurajator. Acum este în creștere și s-ar justifica o asemenea abordare. Ca să o duci la capăt, ar trebui ceva bani investiți, nu foarte mulți, care s-ar recupera relativ repede punînd, să zicem 3-5 euro în plus la fiecare mac vîndut în România. Cam asta discutasem, ultima oară, și la IRIS acum mai bine de un an. Dacă nu au făcut-o, probabil au un motiv simplu: las’ că merge și așa. Păi merge, sigur că merge.
Mai vorbim, poatre chiar mîine seară la Vapor.
Hai sa reformulam atunci…v-ati uitat pe situl grecilor?...mie mi se pare ca o “amarata” de localizare nu e mare lucru de facut, mai ales ca putem si noi sa dam o mana de ajutor…macar asa, din patriotism national…lista cu dorinte e mare, dar de-asta le si spune dorinte.
Grecii au o mentalitate și un naționalism neegalat în Europa, nici chiar ungurii nu rivalizează cu ei. Românii, popor umil și complexat, au o cu totul altă mentalitate, ca atare și abordarea chestiunii trebuie să fie diferită. Oricum, o abordare mai calmă și mai „tehnică” este necesară, altfel ne văităm ca aia cînd văzu drobu’ de sare. Stai un pic, fii mai calm și, dacă ești decis, hai să facem un plan de acțiune.
Exact asta si asteptam…hai sa ne punem incet pe treaba si sa ne urmarim pas cu pas scopurile, nu e nici o graba, trebuie doar sa ne stabilim o agenda si sa lucram coordonat pentru realizarea ei.
Impulsionat de modul in care am vazut ca lupta grecii
Ce ziceti? Astept cu nerabdare orice parere, corectura sau critica!
Cam asta discutasem, ultima oară, și la IRIS acum mai bine de un an. Dacă nu au făcut-o, probabil au un motiv simplu: las’ că merge și așa. Păi merge, sigur că merge.
Daca IRIS nu sustine ideea, poate sunt alti doritori interesati care ar scoate valoare adaugata din asta.
Poate iStyle ?!?!?
@kata4 - de unde stii ce sustine sau nu iris? si ce treaba are un dealer in treaba asta?
Tocmai, IRIS susținuse inițial ideea, probabil li s-a părut că efortul financiar e prea mare (?) sau mai știu eu ce motive au. Cert mi se pare un lucru: este un haos total în chestiunea localizării, inclusiv detaliul că o tastatura adițională pt Leo s-a făcut la Sofia, de o fată altminteri drăguță, căreia i-am dat toate detaliile, dar care, în final, tot nu a făcut ceva coerent pînă la capăt, deși era la un pas de un produs corect. Habar nu am care va fi forma finală și chiar nu mă mai interesează: lucruri extrem de simple sînt complicate inutil din cauza unei abordări incoerente și, dacă mi se permite, diletante și incompetente.
Și așa, am pierdut prea mult timp cu treaba asta, ca atare, după ce văd soluția din Leo, voi aduce la zi tastaturile mele (și cele existente sînt complet funcționale, dar nu mai pun nimic actualizat, să nu-i zăpăcesc pe oameni). Aici decizia îmi aparține numai mie, soluția a fost și va fi „free”. A nu se confunda „free product”, adică pachetul meu Romanian, cu „non-copyrighted package”, cum incorect a înțeles IRIS, astfel că a pigulit ce i-a convenit de acolo ca să nu dea bani. Evident, nu o să mă apuc acum de proces cu IRIS, dar modul de a acționa de acolo mi se pare absolut inadmisibil. Eu chiar am pierdut ani de zile ca să studiez problema și ca să editez tot soiul de variante (standard, macstyle, windows style, pt tastaturile fizice US unde nu apare ș Ș etc. etc.)
Tocmai, IRIS susținuse inițial ideea, probabil li s-a părut că efortul financiar e prea mare (?) sau mai știu eu ce motive au. Cert mi se pare un lucru: este un haos total în chestiunea localizării, inclusiv detaliul că o tastatura adițională pt Leo s-a făcut la Sofia, de o fată altminteri drăguță, căreia i-am dat toate detaliile, dar care, în final, tot nu a făcut ceva coerent pînă la capăt, deși era la un pas de un produs corect. Habar nu am care va fi forma finală și chiar nu mă mai interesează: lucruri extrem de simple sînt complicate inutil din cauza unei abordări incoerente și, dacă mi se permite, diletante și incompetente.
Și așa, am pierdut prea mult timp cu treaba asta, ca atare, după ce văd soluția din Leo, voi aduce la zi tastaturile mele (și cele existente sînt complet funcționale, dar nu mai pun nimic actualizat, să nu-i zăpăcesc pe oameni). Aici decizia îmi aparține numai mie, soluția a fost și va fi „free”. A nu se confunda „free product”, adică pachetul meu Romanian, cu „non-copyrighted package”, cum incorect a înțeles IRIS, astfel că a pigulit ce i-a convenit de acolo ca să nu dea bani. Evident, nu o să mă apuc acum de proces cu IRIS, dar modul de a acționa de acolo mi se pare absolut inadmisibil. Eu chiar am pierdut ani de zile ca să studiez problema și ca să editez tot soiul de variante (standard, macstyle, windows style, pt tastaturile fizice US unde nu apare ș Ș etc. etc.)
Stimate domn, ma vad obligat sa postez în replica la spusele dvs., desi nu cred ca este locul cel mai potrivit pentru a discuta aceasta chestiune. În momentul în care atacati aici compania pe care o reprezint ma vad obligat sa reactionez în acelasi spatiu.
Pe scurt:
Standardul ASRO pentru tastatura româneasca (ASRO SR 13392) exista de mult, dar nu exista nici o norma legala prind utilizarea sa. Chestiunile legale (legea 183/2006, ordinul 414/2006) referitoare la utilizarea codarii standardizate a seturilor de caractere în documente în forma electronica au fost (oarecum) clarificate la finele lunii octombrie 2006.
În momentul în care Apple a aflat ca în România exista o baza legala a standardizarii tastaturii, ne-a solicitat detalii în perspectiva implementarii unei noi versiuni de keyboard layout. Cunoscând activitatea dvs. în acest domeniu, v-am contactat pentru a va cere permisiunea de a transmite lucrarea dvs. departamentului de localizare Apple la care suntem afiliati, cu optiunea utilizarii acesteia pe baza unei negocieri ulterioare. Dupa acordul dvs., am trimis fisierul pe care ni l-ati pus la dispozitie spre verficare.
Fisierul NU a trecut verificarea, printre altele nefiind în conformitate cu standardul ASRO SR 13392, lucruri care v-au fost comunicate. În concluzie, tastatura ce va fi (sau nu, decizia nu ne apartine) implementata în urmatoarea versiune a sistemului de operare nu a fost “pigulita” dupa lucrarea dvs., ci este una noua, creata pornind de la actuala tastatura Romanian Unicode (Tiger), fata de care diferentele erau destul de mici.
Am tot respectul pentru eforturile si cunostintele dvs. în domeniu, dar singurul criteriu pentru care Apple implementeaza sau nu o noua tastatura româneasca este conformitatea acesteia cu legislatia si standardele în vigoare. Nu comentez, pentru ca nu am autoritatea necesara, daca tastatura dvs. este mai buna sau mai proasta în sens absolut fata de varianta ce va fi implementata. Spun doar cea din urma este corecta raportat la legislatia & standardele românesti, pe când varianta dvs. nu era.