În Ubuntu tcedilla și scedilla sunt simplu de introdus în layout, editezi fișierul us din /etc/X11/xkb/symbols/ și plasezi denumirile glifelor în pozițiile de pe layout pe care le dorești - activarea e cu Alt dreapta.
Problema acum e că nu știu ce acceptă Ubuntu drept denumire pentru glifele „t (s) cu virgulă dedesubt”.
De ce este nevoie de denumiri de glife ? O tastatură introduce caractere, nu glife, iar fontul este cel care face asocierea între caractere și glife.
Denumirile glifelor sunt importante pentru limbajul PostScript. De când cu fonturile OTF, denumirile glifelor se pot ignora.
În driverul meu de tastatură eu specific „Unicode codepoints”, nu „Glyph names”.
Cristi
[...]
Folosește Unicode Font Info pt așa ceva, e mai comod decât Character Palette. Mai este și Unicode Checker.
În Ubuntu tcedilla și scedilla sunt simplu de introdus în layout, editezi fișierul us din /etc/X11/xkb/symbols/ și plasezi denumirile glifelor în pozițiile de pe layout pe care le dorești - activarea e cu Alt dreapta.
Problema acum e că nu știu ce acceptă Ubuntu drept denumire pentru glifele „t (s) cu virgulă dedesubt”.
De ce este nevoie de denumiri de glife ? O tastatură introduce caractere, nu glife, iar fontul este cel care face asocierea între caractere și glife.
Denumirile glifelor sunt importante pentru limbajul PostScript. De când cu fonturile OTF, denumirile glifelor se pot ignora.
În driverul meu de tastatură eu specific „Unicode codepoints”, nu „Glyph names”.
Cristi
[...]
Folosește Unicode Font Info pt așa ceva, e mai comod decât Character Palette. Mai este și Unicode Checker.
Ce contrast! Sunt sub Ubuntu acum și am folosit “en_US.UTF-8”, un fișier.
Cattus, mulțumesc pentru răspuns, în timp ce ai scris și postat răspunsurile eram cu mâinile înfundate până la coate în
sudo gedit /etc/X11/xkb/symbols/us
și introduceam unicode codepoints pentru șȘțȚ.
Când îmi iese câte un hack din ăsta mă cuprinde așa o bucurie…
Mulțumesc!
Ei, am și eu nevoie de șmecheria asta sub Ubuntu 6, dacă zici că nu este, va trebui să-l folosesc după Sărbători.
Coordonatele alea ce localitate înseamnă?
Frumos! Fiindcă tot ești în așa atmosferă, ia vezi dacă poți instala această tastatură de Linux pe care o făcui acum vreo doi ani și care mi-a mers numai în sistemul unde am conceput-o, adică în Mandrake. Nu m-am priceput s-o mut și altundeva. Zi-mi și mie, de ex., cum o mut în Ubuntu 6. Am deja 2 pc-uri care îl rulează la facultate.
Ok, Boss, dar mâine, pe pc-ul cu Ubuntu… Acum sunt pe Mac.
Ei, după doi ani de așteptare, nu mă mai grăbesc așa tare. E destul de simplu să faci o „tastatură simplă” în Linux, nu am priceput cum se fac tastele moarte și, mai ales, taste moarte personalizate, de ex. „dead phonetic symbols” dacă apăs Alt-P. Nu am priceput nici cum o muți de colo-colo, de pe un sistem pe altul, bag sama că e un șpil aici.
Va rog mult de tot sa imi mai trimiteti o data un link pentru a descarca keylayoutul romanesc pentru tastatura qwertz (tastatura germana). Am incercat de mai multe ori sa deschid pagina domnului Sorin Paliga de unde am descarcat mai demult QWERTZ rumanisch dar fara succes. Please help un nepriceputean…
Va rog mult de tot sa imi mai trimiteti o data un link pentru a descarca keylayoutul romanesc pentru tastatura qwertz (tastatura germana). Am incercat de mai multe ori sa deschid pagina domnului Sorin Paliga de unde am descarcat mai demult QWERTZ rumanisch dar fara succes. Please help un nepriceputean…
E chiar primul topic, acum marcat ca sticky galben. al doilea mesaj. qwertz e la secțiunea suplimentară. vezi că ai, parcă, două acolo, vezi care ar fi mai bun și zi-mi și mie.
mitu, cred că tu ai layout elvețian. Nu știu dacă sunt diferențe majore între layoutul german și cel CHDE (swiss german). Probabil că “Rumaenisch” e suficient. Eventual poți folosi Ukelele (http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&id=ukelele), cu care să generezi ce keylayout vrei, pornind de la layoutul tastaturii tale.
mitu, cred că tu ai layout elvețian. Nu știu dacă sunt diferențe majore între layoutul german și cel CHDE (swiss german). Probabil că “Rumaenisch” e suficient. Eventual poți folosi Ukelele (http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&id=ukelele), cu care să generezi ce keylayout vrei, pornind de la layoutul tastaturii tale.
UKELELE e prietenos, dar nu chiar foarte prietenos. Omu zice că e „nepricepițean”, așa că nu UKELELE pare a fi idealul lui!
Am si eu o problema la tema asta. Mi-am luat colectia de fonturi RO de pe PC si incerc sa lucrez cu ea pe MacBook, dar nu inteleg de ce in Illustrator, si chiar in FontExpert nu imi arata Ș și Ț.
Ce sa fac?
Am si eu o problema la tema asta. Mi-am luat colectia de fonturi RO de pe PC si incerc sa lucrez cu ea pe MacBook, dar nu inteleg de ce in Illustrator, si chiar in FontExpert nu imi arata Ș și Ț.
Ce sa fac?
Merci,
Dumitru
Citește rubrica .RO și Wiki. Nu le arată pt că nu le are / nu le au. Dacă nu le au, nu au ce arăta! Au s/t cedilla, nu s/t comma, cum e corect.
Fonturile de Windows, pînă la XP inclusiv, nu au s/t comma below, adică ș și ț conform normelor academice. Problema fu, în final, rezolvată în Vista. Ia fonturile din Vista, dacă tot faci ceva ilegal. Sau pune Leopardu, ăla are și fonturile MS mai bogate.